Перевод "New Group" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New Group (нью груп) :
njˈuː ɡɹˈuːp

нью груп транскрипция – 30 результатов перевода

The Beach Boys, baby!
A brand-new group!
I predict they gonna go a long way.
Бич Бойз, детка!
Новая группа!
Предсказываю, что они будут пользоваться большой популярностью.
Скопировать
The Globo, please.
A new group is using the name MR-8, because we eliminated the old one.
A police report has just come in.
Глобо, пожалуйста.
Новая группа использует старое название МР-8, потому что предыдущую МР-8 мы уничтожили.
Только что прибыл полицейский рапорт.
Скопировать
- Wherever I go.
You and me, we'll start a new group. We're the best ones.
Okay, but try to get Joey too.
Куда я пойду.
Мы же лучшие.
Ладно, но попробуй вовлечь ещё и Джоуи.
Скопировать
Mothers Opposed to the Occult.
A powerful new group.
And who came up with that lame name?
Матери Против Оккультизма.
Новая влиятельная группа.
И кто придумал такое идиотское название?
Скопировать
Actually, great.
For our new group.
Look, I feel really bad about all this. We never wanted to exclude you.
- Великолепно.
Мы решили, что неплохо бы провести собрание и организовать новую группу.
Послушай, мне все это неприятно, мы и не думали вас исключать
Скопировать
- And so will my men!
Two weeks ago I've set up a new group of navigators.
Look, Stevens.
Моим тоже уд астся.
Две недели назад я запустил новую группу навигаторов.
И они обеспечат безопасности пилотов.
Скопировать
I will not be dragged back into your world.
I have a new group of gifted children now, and I like the fact that they're under 30. Excuse me.
There's a mathematician named Gunter Janek.
Ты больше не затащишь меня в свой мир.
У меня новая группа одаренных детей, мне нравится, что им меньше 30-ти.
Есть один математик, Гюнтер Джанек.
Скопировать
The time for your sound is now. People will want to hear your music.
Tomorrow, I'll put a whole new group together who'll do your songs.
Come to the auditions. You'll see for yourself.
Пришло время людям услышать твою музыку.
Завтра, я представлю новую группу, которая исполнит твои песни.
Не веришь - приходи на прослушивание, сам убедишься.
Скопировать
Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000--
We have a new group of people coming in this afternoon, so tell the staff about that.
All right. Good.
Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов
Сегодня вечером придет новая группа людей Скажите об этом персоналу
Хорошо
Скопировать
Laney did AR for a record label... or, as she used to call it, sex with an expense account.
Every time she went on a scouting trip, she came back with some hot new group... and a gynecological
Those things make so many public appearances, they need a booking agent.
Ленни занималась поиском талантов для звукозаписывающей компании. Она называла это секс за счет фирмы.
Из каждой командировки она привозила модную группу... и неизвстное геникологическое заболевание.
- Ее буфера столько раз были на публике, что им пора найти менеджера.
Скопировать
Listen up, New New York!
There's a new group of superheroes in town!
And we're-- Quiet!
Слушай, Новый Нью Йорк!
В городе новые супер герои!
- И мы... Сейчас 4 утра... и я первый раз заснула за 30 лет!
Скопировать
You know the girl Jody Watley that used to be on the Soul Train?
Well, I heard that she's leaving the group Shalamar, and start a new group without Fernand Simpson.
Can you believe that?
Ты же знаешь ту девку Джоди Вотли которая была в Soul Train.
Я слышала она покидает группу Shalamar, и организовывает новую группу с Фернандом Симпсоном.
Ты в это можешь поверить?
Скопировать
When we started off, I never thought we'd make it very big anyway.
And now we've been making records for two years and everybody still calls us quite a new group.
Well, if you weren't a music maker, what would you like to be?
Когда мы начинали никто не думал что из этого что-то получится.
И даже сейчас, после 2-х лет записей нас все еще называют новой группой. Честное слово... думаю на год нас еще хватит.
Если б Вы не стали музыкантом, кем бы Вы хотели быть?
Скопировать
"Oh, those people don't pay their own way."
Or, supporting some new group of people,
"Well, they'll be a drag on our economy."
"Эти люди живут за чужой счет."
Или, поддерживая какие-либо новые объединения людей:
"Ну, они будут обузой для нашей экономики."
Скопировать
Welcome, everybody.
You know, it's particularly exciting for me to have a new batch of Bigs to match up with a new group
Guilty as charged. I'd already prefer jail. All right.
Помнишь? - Давай их сфотографирую
- Я люблю этих обезьянок. Классный прикид
-что вы собираетесь делать?
Скопировать
You've gotta be kidding me!
/Maybe they're trying to fit /in with a new group of friends.
/Maybe they're curious.
Ну сколько можно!
О! ..
О-о,..
Скопировать
Then come to Berlin, illegally.
We're building up a new group.
We're further along than you'd think.
Тогда возвращайтесь в Берлин.
Нелегально. Мы создаём новую группу.
И что это за группа? Может, сплошные мишени для тира?
Скопировать
I'm going to help them get off blood.
With the support of this new group, I'll be able to keep going.
Stay on the straight and narrow.
- Я помогу им отказаться от крови.
С помощью этой новой группы я смогу продержаться.
Оставаясь на стезе добродетели.
Скопировать
And boy, don't I know it.
But I'm just hoping that with the support of this new group, I'll be able to make it ten days.
Then 11, and keep going.
И боже, я это чувствую.
Но я надеюсь, что с помощью этой новой группы, я смогу продержаться десять дней.
Затем 11, и так далее.
Скопировать
Research into new nuclear energy has reached the final stages of completion.
In order to preserve that technology, We formed a new group called NTS.
From today on, the East Asian branch of DIS will collect all information that relates to the operations of. South Korea's new nuclear energy program.
Разработка нового вида ядерной энергии, о которой я упоминал ранее, близится к завершению.
Чтобы защитить новую технологию, я создал новое агентство
Начиная с сегодняшнего дня, азиатское бюро ОРС займётся сбором... детальной информации о новой ядерной технологии Южной Кореи.
Скопировать
Let me tell you the truth.
The Long Run label has been wanting to take just me and Yukiya to form a new group.
Yukiya, let's quit this sh*tty band and go to the other label.
Скажу тебе правду.
Лейбл "Long Run" предложили мне и Юкии создать новую группу.
Юкия, давай свалим из этой грёбаной группы и создадим свою.
Скопировать
What will Yukiya do?
He'll either join a new group or make a solo debut.
It can't be helped.
Какие планы у Юкии?
Или присоединится к другой группе, или дебютирует как солист.
Ничего не поделаешь.
Скопировать
Maybe even more.
And is this with the new group, the...
What are they called again?
А может и больше.
И это будет новая группа...
как она там называется?
Скопировать
Listen up, New New York!
There's a new group of superheroes in town!
-And we're-- WOMAN:
Слушай, Новый Нью Йорк!
В городе новые супер герои!
- И мы... Сейчас 4 утра... и я первый раз заснула за 30 лет!
Скопировать
♪ And I will try to fix you. ♪
Corcoran, I hear you're starting a new group.
You're going to need some star power, so here I am.
*Я попытаюсь вылечить тебя...*
Мисс Коркоран, я слышала, вы набираете новую группу.
Вам понадобится немного звёздной силы. Поэтому я здесь.
Скопировать
Ladies. Welcome.
We were just brainstorming names for our new group.
Perfect.
Девушки, добро пожаловать.
Мы тут пытаемся вместе придумать название для нашего хора.
Великолепно.
Скопировать
Chance, chance, chance.
All right, after the break, a live performance from the new group earth, wind, fire, Grimes.
You guys ready?
Шанс...шанс...шанс...
После перерыва, живое выступление новой группы "Земля, ветер, огонь и Граймс".
Ребята, вы готовы?
Скопировать
You know, that's the wonderful thing about being a teacher.
Every year you get a new group of kids to inspire you.
Yeah, but these kids changed my life.
Ты знаешь, это и прекрасно в работе учителя.
Каждый год новая группа ребят вдохновляет тебя.
Да, но эти дети изменили мою жизнь.
Скопировать
- Yeah.
Pretty soon, you'll have a whole new group of friends, you know.
You won't even think about this place anymore.
- Ага.
Достаточно скоро у тебя появиться целая группа новых друзей, ты же знаешь об этом.
Ты даже вспоминать не будешь об этом месте.
Скопировать
I got you involved in PCP.
But I'm starting a new group now, LSD--
Leslie's Sorry Division-- and I just want to say I'm sorry, Chris.
Я вовлекла тебя в ПКП.
Но теперь я организовываю новую группу
- ЛСД... Лесли и Сочувствующая Дивизия. и я просто хотела извиниться, Крис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Group (нью груп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение